Ateliers littéraires
Plus qu'une séance unique, l'atelier littéraire, présenté sous différents noms (cafés, rendez-vous, etc) est essentiellement conçu comme une série de rencontres composant un programme continu, pour introduire le public francophone dans les richesses du répertoire du tango argentin, un corpus littéraire très marqué par l'histoire, la géographie de Buenos Aires et du Río de la Plata et par les spécificités de la vie locale. La langue employée lui donne un cachet inimitable en s'éloignant notablement de l'espagnol parlé outre-Pyrénées.
Ces ateliers s'adressent indistinctement à des participants amateurs (mélomanes, danseurs, lecteurs...) ou professionnels (chanteurs, musiciens, gens de théâtre, paroliers, scénaristes, romanciers, chroniqueurs culturels...).
Il permet de s'approprier cet univers, pour mieux danser ou tout simplement pour mieux goûter la musique et les voix, en direct dans un concert, sur disque, à la radio, en Europe ou à Buenos Aires...
Le répertoire du tango appartient à une catégorie que les Français appellent "chanson à texte". Dans les sessions d'ateliers littéraires, on aborde ces œuvres à travers des sélections thématiques organisées en série cohérente, courant tout au long d'une année ou d'un trimestre et qui embrassent thématique après thématique des auteurs et des périodes variées.
Le groupe (association, club, CE, etc.) détermine son rythme de rencontre, hebdomadaire, bi-hebdomadaire ou mensuel.
Les ateliers peuvent se tenir à domicile pour des soirées amicales originales.
La durée d'un atelier varie de 90mn à 2 heures, l'indispensable pour faire un travail un tant soit peu approfondi grâce à un échange entre les participants, seul moyen pour ces derniers de s'approprier le contenu des textes.
Les ateliers permettent de découvrir une œuvre dans le texte original (indispensable pour percevoir l'émotion du texte à travers la musicalité de l'écriture) avec une traduction originale en français et la comparaison de plusieurs interprétations et arrangements dont les différences relèvent de l'époque et de la personnalité des artistes.
La connaissance de l'espagnol ou de la musique n'est en aucun cas requis.
Un exemple de programme décrit sur le blog Barrio de Tango.
Atelier en hommage à Carlos Gardel
dans sa ville natale de Toulouse
pour les quatre-vingts ans de sa mort, le 24 juin 1935 à Medellín, en Colombie
~ Une activité proposée par le festival Tangopostale ~
Analyse de Mano a mano
musique de Carlos Gardel et paroles de Celedonio Flores
~ le texte bilingue (ci-dessous) a été distribué aux participants,
il est extrait de Barrio de Tango, recueil bilingue de tangos argentins ~
enregistré à Toulouse, le 27 juin 2015
(fenêtres ouvertes pour cause de canicule)
Cet extrait est réduit à 32 kbps et toiletté des principaux bruits parasites

Pour écouter quelques interprétations de Mano a Mano
dont celle de Carlos Gardel en 1927
reportez-vous à cette page de Todo Tango
Atelier en hommage à Horacio Ferrer
mis en ligne le 20 décembre 2015
pour le premier anniversaire de sa disparition
et dirigé le 28 juin 2015 à Toulouse
~ une activité proposée par le festival Tangopostale ~
pour les 25 ans de la fondation, à son initiative,
de l'Académie nationale de Tango de la République argentine
Analyse de Chiquilín de Bachín
musique de Astor Piazzolla et paroles de Horacio Ferrer
~ le texte bilingue (ci-dessous) a été distribué aux participants,
il est extrait de Barrio de Tango, recueil bilingue de tangos argentins ~
enregistré à Toulouse, le 28 juin 2015
(fenêtres ouvertes pour cause de canicule)
Cet extrait est réduit à 32 kbps et toiletté des principaux bruits parasites

Pour écouter quelques interprétations de Chiquilín de Bachín
dont une de la créatrice, Amelita Baltar, en duo avec Horacio Molina,
reportez-vous à cette page de Todo Tango
Ecoutez aussi
les conférences de Denise Anne Clavilier
en français et en espagnol
Page suivante : Rencontres-débats autour du cinéma argentin